M-LCHKHVIM MSHAN (mshwan1) wrote,
M-LCHKHVIM MSHAN
mshwan1

Category:

Сванский язык

1.´КАН--конопля.
2.´КАН´КУЛ/ЛИ´КАН´КУЛИ--болтать,говорить,что придет на язык.
ЛЕИ´КАН´КВЛЕ--проболтал.
3.´КАРБА´К--ограда для скота в горах.
4.´КАСАНИК--незаконнорожденое дитя незаконнорожденного.
5.´КА´Ф--ноша.
ЛИ´К´ФИ--нагружать,-ся,носить на себе ношу.
6.´КАШБЕК--жилистое мясо.
7.´КАЧ/ЛИ´КЧЕНИ--ранить.
ИЕСИ-ИЕС   ДЗ´Г-Д Б-ГИ   ЛИ´КААЧИЕЛИИ   ЛИ--иной раз и очень сильные ранения бывают.
АД´КАЧЕ--ранил(он его).
Л-´КАЧ--раненный,рана.
ЛИ´КЧЕ--рубить,срубить.
8.´КЕМ/ЛИ´КМЕ--прибавить,придать,приобретать.
ХО´КМЕ--прибавлаю.
ХВА´КМЕ--прибавляю(к чему).
ХО´КМ-ДЕС--чтобы прибавлял.
ХО´КМ-НИХ--прибавят.
ЛИ´КЕМ--прибавлялься,увеличиваться.
ЛЕМ´КАМ--у меня прибавилось ,увеличилось.
9.´КЕМА--прирост,прибавление.
10.´КЕЕН/ЛИ´КЕЕНЕ--помешаться.
11.´КЕ´Ф/ЛИ´КЕ´Ф--выскользнуть.
´КААХ´КЕ´ФЕЕНАХ--они выскользнули.
´КООХ´КА´Ф--выскользнул.
12.´КЕЧ/ЛИ´КЕЧ--быть склонным к чему,прикоснуться.
13.´КЕХ/ЛИ´КЕХ--отойти в сторону,уступить кому место.
´КЕХНИ--отхожу в сторону.
ХО´´КИХ--уступаю ему место.
О´КЕХ--отошел (я) в сторону.
О´КХЕНИ--отойду в сторону.
ЛЕСГ´ТЕ   ЛЕ´КЕМ   МААДА--должен был отойти в сторону.
14.´КВААВР/ЛИ´КВААВРИЕЛ--жалеть.
15.´КВЕЕЛ/ЛИ´КВЕЕЛЕ--остудить,простудить,-ся;пристать,приставать.
ИМ   МА´КВЕЕЛА   МИ?--что ты пристал ко мне?
О´Т´КВЕЕЛЕН--(я)пристал к нему.
МИ   ГАР   ИМ   МЕ´КВЕЕЛААЛНИ   ОДО?--зачем -хотелось бы знать-он ко мне пристает.
АД´КВЕЕЛЕ--остудил,охладил.
ЧУУВ   АД´КВЕЕЛЕ--да остудит,пусть остудит,мол.
ЧВАЛ´КВЕЕЛЕЕЛИ--оказывается.


Tags: Сванский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments