Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

Судьба

В январе 87-го на сванское село Ушгули сошла лавина...
Авторы: Николоз Дроздов, Юрий Рост, Лери Миханашвили


Чанги - старейший струнный инструмент

Оригинал взят у svaneti в Чанги - старейший струнный инструмент
Его существование датировано четвертым тысячелетием. Чанги - инструмент печали. По словам одного сказателя, на чанги играют для облегчения печали. Появление чанги связано со стариком, у которого сын погиб на войне, и свою скорбь старик выразил в печальной мелодии этого инструмента. Тело чанги - рука молодого человека, струны - его волосы, а грустный голос Чанги - слезы печального отца.IMG_3567-
[Spoiler (click to open)]
IMG_3569-
IMG_3570-
IMG_3571-
IMG_3573-
IMG_3574-

Сванский язык

1.ШГ:ЛИИШГИ --доить.
ХВИИШГИ --дою.
ОХВИШГ --подоил.
ЧУЛ--ШГ-Н´ГО --после удоя.
2.ШГАИЕЛ:ЛИШГАИЕЛ --зевать.
ХВИШГАИЕЛ --зеваю.
3.ШГЕБ,ШГАБ,ШГИБ:ЛИШГЕБ --наброситься.
ХОШГИБ --нападаю на него.
ЕМШГАБ --напал,набросился(на него).
´КООХШГАБ --напал,набросился(он).
4.ШГЕН:ЛИШГНЕ --отведать,немного поесть.
5.ШГВИБ --желудь.
6.ШГИБ:ЛИШГБЕ --тянуть из чего-н.
ШДИ´К ЕНШГИБ --вырвал себе зуб.
´КЕЕДШГИБ --снял себе,снял от себя.
7.А´ТШГИБ --снял (у него).
8.ШГИР:ЛИШГРЕ --неожиданная,смерть,неожиданно умирать.
ЧВАЛШГИРЕЕЛИ --сразу умер (оказывается).
ХВАШГРЕ --убиваю его в миг.
ЕДШГИРИИН --испустил (он)дух.
О´ТШГИР --убил(я его).
О´ТШГИРНЕ --его убью вмиг.
9.ШГОМ:ЛИШГОМ --просьба,просить,требование,требовать.
ИШГОХ --просят,требуют.
ХВИШГО--прощу,требую.
ХЕШГМ-ДА --просил(он) его.
ХАШГМИН --(он) попросил.
ИШГМИН --он попросил для себя.
ХАШГМИННЕ --попросить(его).
10.ШГУД:ЛИШГВДИ --топить,утонуть,задушить.
АШГВДИ --он его душит,топит.
ЧВЕДШГУДААЛААНХ --утонули(он).
ЕДШГУДООЛ --он бы утонул.
11.ШГУР --стыд.
ШГУР ЛИ --стыдно.
СГА   ЛО´К   ЛЕДЖСАД  ШГУР --ты,мол,остался с позором.
МИШГУР --мне стыдно.
ОХ-НШГУУРИИН --я пристыдил его.
ЖАНШГУУРИИНЕХ   И   ´КА   ЛЕЕ´КВИИС  ХААДА --поставили его в неловкое положение и должен был сказать.

Сванский язык

1.ЛИ´КВНЕ--взять ориентацию запахом.
2.ЛИ´КВЦЕ--резать.
3.ЛИ´КЛАА´ТЕ--отрезать мясо.
4.ЛИ´КНЕ--бежать.
5.ЛИ´КОЛСПЕ--уничтожить,истребить.
ЖАН´КООЛСПЕ--истребил,уничтожил.
6.ЛИ´КУУНАВААЛ--быть в агонии,агорнизировать.
ЛА´КУУНАВААЛЖИ--в час смерти,в момент агонии.
7.ЛИ´КЧЕНИ--ранить.
8.ЛИИ´ГААЛ--раздется.
9.ЛИ´ГААМНЕ--повременить,подождать.
10.ЛИ´ГИИВЕ--сверкать,сиять,блестеть.
11.ЛИ´ГИИНТЕ--грызть.
12.ЛИ´ГЛИ--ждать,подождать.
13.ЛИ´ГЛИЦИНИ--шутить,балагурить.
14.ЛИ´ГРЕ--уход(удалить).
15.ЛИ´Г´ФЕНИ--красит.
16.ЛИ´ГДЗИНЕ--подстрекать,натравить.
17.ЛИ´´КААРИЕЛ--драка.
18.ЛИ´´КЕЕНЕ--1.иметь(кого)2.быть годным,годиться.
19.ЛИ´´КВНЕ--лежать,лежание.
20.ЛИИ´´КИ--обмакнуть.
21.ЛИ´´КУЛ´ФЕ--приютиться.
22.ЛИ´´КЧЕНИ--опалить,обжечь.
23.ЛИИШГИ--доить,доение.
24.ЛИШДМЕ--опьянеть.
25.ЛИИШВЕ--зажечь.
26.ЛИШИААЛ/ЛИЦВААЛ--драка,сражение.
27.ЛИШИААШЕ--в новом году впервые подать что-и.
28.ЛИШООНЕ--жадничать.
29.ЛИЧЕД--убежать.
30.ЛИЦИИЛ--вода,река.
ЛИЦЕ ПИЛЖИ--на берегу реки.
ЛИЦИ МА´ФН--жаждать воды,хотеть воду.
31.ЛИЦВААЛС АЛААШИ--сеет ссору.
А´ТХЕ   ЛО´К   МЕЕВАР   ГАРДЖ   ЛИ   ЕЧА--теперь,говорит,очень трудно с ним бороться.
32.ЛИИЦВНЕ--засмеяться.
33.ЛИЦВРЕ--оставить.
34.ЛИЦХЕМ--расти.
ЛИЦХЕМС   ДЕЕМ   ХАМБЕ--мешает расти.
35.ЛИЧМИИШ--будничный день.
36.ЛИ´ЦЕИ--помочь,посодеиствовать.

Сванский язык

1.ЕДЖ´ГА--потому,за что.
ЕДЖ´ГААИ   МААМА   ИИРИ--и тогда ничего не будет.
2.ЕДЖ´ГАИ-АМ´ГААИ--немедленно.
3.ВАД-сильно желать.
ИВДИ--сильножелает,мечтает.
ОСВАДА--пожелал.
АЛЕ   ЛЕГ   ЛЕВДИ   ЛО´К   ОСВАДА   МИЧ--это-говорит-плохое он пожелал.
4.ВЕД--капля,роса.
5.ВЕД--закваска.
ЛИВДИНЕ--заквашивать,створожить.
6.ВИЛ--мул.
ВИЛ   ДЖГ´БНАИ   ЛИ   МАГ--мулы все упрямы.
7.ВИДЖЕ   ГАРВААША--змеиная чешуя.
8.ВМ/ЛИВМИ--скрывать,прятать.
ХВАВМИ--скрываю.
МИВМИ--скрывает от меня.
НОМА   ЛО´К   ГВИВМИ--не скрывай от нас.
МИВМА--я спрятал.
9.ВОО--да,именно так.
ВОО   ЕДЖИ   ЛО´К   АРИ   АМЕЧУ--да-говорит-он находится здесь.
10.ВООБАШ--много,в изобилии.
ВООБАШ   ИНЗООРИ--собирается в большом количестве.
ЕДЖИС   ВООБИШ   ОХХВИИТА--от нее много погибло.
11.ВООБАШИН--много раз,часто.
ВООБАШИН   ИЧОХ--часто устраивают.
12.ВОБОБУААИ   ´ФААН´ТХАР--паутина.
13.ВОД--выдача,выдать,отдавать.
ЛИВДИ--продать.
´КААВДИНЕХ--продадут.
ХВААВДИ--даю.
ДЕЕМ   ХААВДИХ--не дают.
ДЖААВДИ--даю тебе.
ЛОХООДНЕ--дам,отдам(ему).
О´ТВОД--продал я.
ИЕРУ   ЕИЗУМ   НАЛ´КХМАШИ   ЛЕХВОДААН--ему прибавилось вдвое больше силы.
ЛАДЖООМАС--чтобы он дал тебе.
ХЕКВЕС   ЛАХООМАС--должен дать ему.
ЛЕМВОДЕЕН--если б я дал.
ГЕЗАЛ   МАА   ЛАХВОДЕЕНА--детей у него не было.
´КОО´ТВОДАХ--продали.
АЛ   БОБШИИЛС   ХАВДООЛНИ   ВАД--этому мальчику исполнялось,оказывается,желание.
Л-ВОД--отданное.
ЛУВОД-Н´ГО--после отдачи.
ЛЕВДИ--что должно отдать,что должно быть отданным.
ЛЕВДИД-чтобы отдать,для отдачи.
НАВДУН--предмет,материал подлежающий отдаче.

Сванский язык

1.-Д --суфф.прош.несов. 1-го и 2-го л. в неперходных глаголах ед.ч.:
ХВАР-Д--я был.
ХАР-Д--ты был.
-ДА--суфф. 3-го л.ед.ч. и во всех лицах мн.числа:
СГУУРД-ДА--сидел.
мн. 1 и 2 л.л :
СГУУРД-ДА-Д--привязЫВАЛ.
ХАБМ-ДАД--стемнело.
ХААГ--Н-- стоял над..
2.ДАГАР/ЛИДГАРИ--убить,убивать,умереть.
ХВАДГАРИ--убиваю.
ЧУ   ЛО´К   АДГАРИ--убьет,говорит.
ЧУ   ЛО´К   НООМУ   МАДГАРИ--не убивай меня.
ЧВАДГАРДА--убил бы(его).
ОДГАРНЕ--убью(его).
ЧВАДГАРНЕХ--убьют (его).
АДГАРНЕ--убьет (его).
ОДАГР--(я) убил(его).
ДЕШ   ЛО´К   М-РЕЕС   АДГАР--вероятно,не удалось ему убить.
ЧВАДГАР--убил.
АДАГР--убей.
ДЖАДГАРА--у тебя умер.
О´ТДАГРА--убил.
Л-МДАГРИНЕЕЛ--я оказывается ,убивал.
Л-МДАГРИНХ--убивали,оказывается.
Л-МДАГРООЛИН--умирал(он),оказивается.
ИДГАРИ--умирает.
О´ТДАГРИ--умру.
Е´ТДАГРИ--умрет 8 у кого-н.)
ЕДДАГРИ--умрет.
АДГААН-умер(он).
ЧВА´ТДАГААН--умер у него.
ЧВАЛДАГРЕЕЛХИ--умер он(оказывается).
ЛАХДАГРАХ--убили,оказывается,(друг,друга).
3.ДАГРА--смерть.
ДАГРАН´КА   ЛО´К   ЧИИС   ЛАШЕД   ХААР--от всево можно спастись,только не от смерти.
УДГААРВА--бессмертный.
4.ДАГРОБ--убийство.
5.ДАД--дружка со стороны невесты.
ДАД   ЗУРААЛС   ХАЖХА,ДЕД´ФАЛИ   М-НКХРИС   ЛАМВЕРХЕН--"ДАД" называется женщина,сопровождающая невесту из отцовсково дома.
6.АШ   ДАМ   ЛИ?-не так ли?
7.ДАМАШ--нехотя.
ДАМАШ   ХААР--он вынужден.

БАРОБ(древний период ,когда не было снега в Сванетий) и Ацаны 1.


Как в нижней Сванетий так и в Верхней ,упоминается  очень древний период ,когда в горах Сванетий не было снега круглы год и назывался он БАРОБ.Какое это отношение может имет легенде про Ацанов ?в этой легенде говоритса о периоде когда в горах Абхазий не было снега и именно снег потом уничтожил Ацанов,очень любопитно что за такой период имеется виду?
а вот и легенда:

По преданию, когда-то Абхазию населял исчезнувший ныне народ — ацаны. Жили ацаны в горах и, говорят, были настолько малорослы, что лазили на папоротники, чтобы рубить их вотки.
Тогда на горах не бывало ни снега, ни дождя, даже ветер не дул, погода стояла всегда хорошая.
Ацаны жили беззаботно, никого не боялись, ни с кем не считались, даже бога у них не было.

«Кто же, кроме нас, владеет жизнью?» — говорили они, и ничего, кроме своей головы, не ценили.
Однажды в полдень, когда ацаны находились внутри ацангвара — за каменной оградой, сверху незаметио для всех опустилась золотая корзина. В ней была золотая люлька, а в люльке лежал новорожденный ребенок.
Увидали ацаны младенца — обрадовались. Они приняли его к себе и воспитали. Он рос, как день, и вырос так быстро, что все удивились.
Однажды, когда ребенок стал уже взрослым, он спросил своих воспитателей:
— Вот вы, ацаны, ничего не боитесь, а есть ли такая сила, которая смогла бы вас победить? Кто одолеет вас?
Дедушка ацанов, которому было триста лет, сказал:
— Что может нас победить? Если выпадет ватный снег и если он загорится, тогда, может быть, мы тоже сгорим. Больше нет на земле силы, которая смогла бы нас победить!
Вдруг юноша бесследно исчез.
— Куда ушел наш ребенок? — спрашивали друг друга ацаны. Искали они его повсюду, но нигде не нашли.
Прошло немного времени. Однажды дедушка ацанов заметил, что у козла, который вместе со стадом был за каменной оградой, от ветра развевается длинная борода.
— Хай,(Хай! — восклицание, означающее сожаление или озабоченность.) теперь конец нам! Мы вырастили не ахупха,(Ахупха — воспитанник (аталык).) мы воспитали своего разорителя, он погубит нас! — закричал старший и указал всем ацанам на козла.
— Что такое? — спросили они. Старик ответил:
— У нас, вы сами знаете, никогда не было ветра, а вот теперь появился ветер и развевает бороду козла. Нас ждет гибель, пришел наш конец!
А ветер дул все сильнее. Наконец пошел ватный снег. Снег шел, шел и выпал до двух саженей. Вдруг вата загорелась, и все выгорело дотла.
Так погибли ацаны.

http://kenjik.ru/archives/755


Преданiе 

  В прежнее время Сванетия
Line: 2    
была теплой страной, и

Line: 3    
такого (как тепер) продолжительного

Line: 4    
снега не было;

http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/etca/cauc/svan/sm/sm.htm